זיכרונותיה של גליקל: מסחר, מוסר ומשפחה | מיידיש: חוה טורניאנסקי
זיכרונותיה של גליקל: מסחר, מוסר ומשפחה | מיידיש: חוה טורניאנסקי שזר; ירושלים תשפ"ה יומן זיכרונותיה של גליקל מהמלין, שבשנה שעברה מלאו 300 שנה לפטירתה, הוא אחד המסמכים החשובים והמרתקים ביותר בהיסטוריה התרבותית של נשים יהודיות ושל העולם היהודי בכלל. רבים מכם בוודאי מכירים את המהדורה המדעית הדו־לשונית של טורניאנסקי שראתה אור בדיוק לפני עשרים שנה בהוצאת שזר. למרבה השמחה, התבשרנו לאחרונה על הופעתה של מהדורה עממית וקלילה, המבוססת על המהדורה המדעית, וכוללת את התרגום העברי בלבד בלוויית הערות הבהרה מעטות. יומן הזיכרונות הייחודי של גליקל מהווה אוצר תרבותי עשיר, מאלף וחווייתי, ונדמה שאין צורך להרחיב כאן על חשיבותו. מאחר שניתנה לי הזכות להגיה את המהדורה הזאת (הנה גילוי נאות), ובנוסף לא מדובר בספר חדש אלא במהדורה עממית בלבד, איני רואה צורך לכתוב סקירה במובן המקובל. בשורות הבאות אציג בחירה מילולית של גליקל שהעסיקה אותי בעבר, ואולי האופן שבו בחרה המתרגמת להתמודד עם המילה הזו הוא דוגמה לשיקולים שהנחו את המהדורה החדשה. כאשר גליקל מספרת על ימיו האחרונים של בעלה הראשון חיים, היא משת...