שיר הקדשה מחורז: הקדשתו של יעקב מאיר לעהרן לעזריאל מולדר

 


שיר הקדשה מחורז: הקדשתו של יעקב מאיר לעהרן לעזריאל מולדר

במסגרת קליטת 'אוסף פרינץ' בספרייה הלאומית נתקלתי בסט מהודר של חומשי "תורת האלהים", עם תרגום לאיטלקית ופירוש של יצחק שמואל ריגייו - יש"ר (וינה תקפ"א 1821). מול דף השער של הכרך הראשון, מופיע שיר הקדשה מחורז מאת יעקב מאיר לעהרן, אל "הבחור המשכיל כ' עזריאל בן היקר והנכבד... המליץ והמעתיק... שמואל מולדר", לרגל בר המצווה שלו.

השיר מורכב מארבע מחרוזות בחריזה מסורגת (אבאב). הטורים הזוגיים בכל מחרוזת מוזחים שמאלה. השיר נפתח ונחתם באותן ארבע מילים: "עשת שן, ספירים מעולפת" (ע"פ שה"ש ה, יד), וגם הטור השלישי מתכתב עם הטור השלישי מהסוף ("להבינה תהי נפשך נכספת" – "נפשך כנפשו לדעת נכספת"), כך שניתן לראות בשיר סיגור כיאסטי.

שמואל מולדר (1792–1862), אבי החתן, היה סופר ומתרגם ידוע, ואף כיהן בכמה תפקידים חשובים בקהילה היהודית באמשטרדם. כותב השיר, יעקב מאיר לעהרן (1792–1861), היה בנקאי ועסקן ציבורי באמשטרדם וראש הקהילה למעלה משלושים שנה. כיהן כראש ארגון פקידים ואמרכלים באמשטרדם משנת 1857 ועד פטירתו. קודמו בתפקיד היה אחיו הנודע צבי הירש לעהרן, אשר עמד בראש הארגון משנת 1817 ועד פטירתו בשנת 1853. לאחר פטירתו של יעקב מאיר מונה אחיהם עקיבא וכיהן בתפקיד עד שנת 1876. בדיוק בשנה זו עבר ר' אליעזר ליפמן פרינץ, בעל האוסף, לאמשטרדם ומונה לראש הארגון. בדרך זו או אחרת הגיע סט החומשים לידיו.



תגובות

פוסטים פופולריים

שיחה עם פרופ' בנימין בראון לרגל הופעת ספרו 'המנהיגות החסידית בישראל'

הרב פנחס גולדשמידט | זיכרונות ממוסקבה | מאנגלית: אורן הירשהורן

איתן פריאר־דרור | חופה שקטה (ועל ספרים נוספים בעניינה של פרשת הזנות בדרום אמריקה)